中心动态
    首页 > 中心动态 > 详情

    SPRITS“国别和区域研究”系列讲座(五)--“鹊巢鸠占:翻译是文化还是知识?”

    作者:  时间:2021-11-17 10:03  浏览:

    2021年11月16日14:30,四川省泰国研究中心特邀了上海交通大学外国语学院教授,博士生导师杨枫博士,开展了以“鹊巢鸠占:翻译是文化还是知识?”为主题的讲座。


    讲座开始,杨枫教授以语言、文化、译者与翻译之间的关系作为思考切入点,带领大家进入主题。讲座中,杨枫教授由浅入深,从翻译的知识本质属性开始,给翻译重新下定义:翻译就是跨语言的知识迁移、重构和传播等跨学科的认知行为和社会实践。


    在这样的定义下,翻译活动就是地方性知识向普遍性知识转换的行为。知识翻译论解构了目前的一切翻译学成为元理论,而其他翻译学则成为研究的范式和视角。之后,杨枫教授又讲解了在不同的知识共同体之间的翻译实践必须处理好翻译的主体和客体之间的关系和联系,每一个翻译实践都要和知识紧密相连。最后杨枫教授作出了总结,他认为语言翻译不是单纯的技术性活动,而是一项社会实践性活动。


    本次讲座以线上会议方式开展,共有三百余位校内外师生聆听了讲座。