曼谷,清迈,南邦府,尖竹汶府,北大年府,泰国各地几所大学和高中的学生继续组织数百人集会,抗议2月21日宪法法院宣布解散Anakot Mai党或英文名Future Forward党。Anakot Mai是仅次于Sheuwatra氏族的Pheu Thai的第二大反对党,也是军事机构最尖刻的批评家。这次解散显然在议会中加强了由前政权领袖帕拉育(Prayuth Chan-O-Cha)总理领导的联盟,该政权在2014年政变期间曾掌权,又在去年有争议的选举之后掌权。
2月21日,高等法院的裁决遭到民主捍卫者和四十名泰国法律专家的谴责,该裁决立即引发了全国各地的几起示威活动,自Prachathai报报道以来,示威活动一直在校园内进行。
学生运动蓬勃发展发起,《曼谷邮报》报道说,反对党领袖苏廷·克朗桑周二表示支持在下议院进行一般性辩论或创建一个委员会,使学生可以与国会议员一起表达他们的疑虑。
Bangkok, Chiang Mai, Lampang, Chantaburi, Pattani, des étudiants de plusieurs universités et lycées des quatre coins de Thaïlande continuent d’organiser des rassemblements de quelques centaines de personnes pour protester contre la dissolution le 21 février du parti Anakot Maï -ou Future Forward Party (FFP) de son nom anglais- par la Cour constitutionnelle.
Anakot Maï est le deuxième parti d’opposition derrière le Pheu Thai du clan Shinawatra. Il est aussi le plus virulent critique de l'establishment militaire.
Cette dissolution renforce bien évidemment au Parlement la coalition dirigée par le Premier ministre Prayuth Chan-O-Cha, l'ancien chef de la junte qui avait pris les rênes du pouvoir lors du coup d'État de 2014 avant de se faire élire l’an dernier à l’issue d’élections controversées.
La décision de la haute cour le 21 février, condamnée par les défenseurs de la démocratie ainsi que par une quarantaine d'experts en droit thaïlandais, avait aussitôt déclenché plusieurs manifestations dans tout le pays qui se poursuivent depuis sur les campus comme le décrit le journal Prachathai.
Alors que le mouvement étudiant semble prendre de l'ampleur, le Bangkok Post rapporte que le chef de l'opposition au Parlement, Sutin Klungsang, a exprimé mardi son soutien aux appels pour la tenue d'un débat général à la Chambre basse ou la création d'un comité pouvant permettre aux étudiants de travailler avec les députés pour faire entendre leurs préoccupations.
新闻来源:
https://lepetitjournal.com